25.06.2012, 17:42 1774

Англичане по-своему истолковали фамилию Александра Кержакова

ГТРК «Ставрополье» ВЕСТИ Ставропольский край

Глагол «to Kerzhakov» был использован на сайте британской газеты «Гардиан» Guardian в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 между Англией и Италией.

Как поясняет «Советский спорт», неологизм означает — «промахнуться по воротам с близкого расстояния».

Этот глагол автор трансляции употребил, описывая промах де Росси на 48-й минуте встречи: «…мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров!»

Архив